Navigation auf uzh.ch

Suche

Romanisches Seminar

Nachlass R.J. Humm 78.14

Descrizione dei materiali

Scheda a cura di Camilla Bernadasci e Sarah Heim

NB: la numerazione progressiva dei documenti associata alle descrizioni non corrisponde a segnature interne al fascicolo.

  1. Poesia; 1c; ms, r; 295x210 mm; carta velina; penna a inchiostro nero; 21 righe; lingua: italiano; Si tratta del testo della poesia «Italia 1942», inclusa nella raccolta Foglio di via edita presso Einaudi nel 1946. La trascrizione inviata a Humm reca, rispetto al testo dell’edizione 1946, le seguenti varianti: titolo «All’Italia», v. 10 «bàttono»; v. 11 «mente,». In calce il testo reca la firma autografa «Franco Fortini», seguita dall’indicazione della redazione del testo «(1942)» e, sul margine inferiore sinistro del foglio, dalla data, plausibilmente, dell’omaggio a Humm: «30.1.44».
  2. Cartolina postale; 1c; ms, v; 100x150 mm; penna a inchiostro nero; 11 righe; lingua: italiano; timbro postale: «8.IV.1944»; intestazione: «8 aprile 1944 Zurigo, Goldbrunnenstrasse 65 / presso Fuhrmann»; mittente: «Franco Lattes»; destinatario: «Herrn Humm / Hechtplatz 1 / Zch»; contenuto: Fortini scrive a Humm augurandosi di potergli fare presto visita, in quanto, a causa di impegni, da molto tempo non lo incontra. Fortini inoltre scrive di avere due libri da restituire a Humm e augura buona Pasqua alla sua famiglia.
  3. Biglietto; 1c; ms, r e v; 100x150 mm; penna a inchiostro nero (pennino più grosso dei due ms precedenti); 12 righe sul r, 14 sul v; lingua: italiano; intestazione: «24 aprile 1945»; mittente: «Franco Lattes Fortini»; destinatario: «Humm»; in calce a sinistra: «Heim Bubenberg, Spiez, (B. O)»; firma: «Franco Lattes Fortini»; contenuto: Fortini riferisce a Humm del passaggio delle truppe alleate da Modena; auspica il rapido risalire verso nord delle truppe, che gli consentirebbe di lasciare nuovamente, dopo l’esperienza in Ossola, «questo paese» e tornare a fare qualcosa per le persone ancora «laggiù». Fortini ricorda ad Humm di dovergli ancora la restituzione di un libro, che gli è stato molto utile e per cui ringrazia il corrispondente. Aggiunge di voler mantenere i contatti con la Svizzera e con gli editori svizzeri; al proposito ipotizza di poter preparare un testo sui Malavoglia in pubblicazione, in traduzione, «alla Büchergilde», da presentare in modo «conveniente», non solo come «Fischerroman». In merito chiede consiglio a Humm. Saluti ai figli e alla moglie.
  4. Allegato al fascicolo: biglietto «KUNST- UND KAMMERMUSIKABEND / WEIHNACHTSHILFE FUER DIE / FLUECHTLINGE DES VAL D’OSSOLA // 14. DEZEMBER 1944 20 UHR / IM KAMMERMUSIKSAAL DES KONGRESSHAUSES / EINGANG U-GOTTHARDSTRASSE».

Weiterführende Informationen

italia

Italia 1942

Dettaglio della copia ms autografa
(Humm 78.14, cfr. descrizione 1)